2016年翻译考研热门词汇
为你全程答疑
送翻硕资源、报录数据等
Installment plan :a system for paying goods by installments. 分期付款购物法
commuter:通勤者,上班乘车者 FAO: 联合国粮食与农业组织 USNE: 美棉北欧到岸价 POD:交付凭证(Print on Demand)account balance: 账户结余、收入明细 checks and balances:政府机关彼此之间的相互制衡,制约与平衡 L/C:信用证 TAO:道教 most-favored nation treatment bonded goods:保税货物 CDED:欧洲裁军会议(conference on disarmament in Europe) automated teller machine:自动柜员机,自动取款机 POD: print on demand 交付凭证
外向型经济 export-oriented economy 政企分开: separate government functions from enterprise management 载人航天计划: manned space program
优惠合同: preferential contract 关税贸易总协定: General Agreement on Tariff and Trade
战略伙伴关系:strategic partnership 购货合同: purchase contract
报关: to declare something at the customs 恶性循环: vicious circle 贸易顺差: favorable balance of trade 节能: energy conservation 安检: security check 显示器: display 安理会常任理事国: permanent members of the United Nations Security Council
自负盈亏: assume sole responsibility for its profits or losses
swan’s song: 天鹅之绝唱,比喻最后的作品 Sudan red dye 1:苏丹红染料,一种非生物合成着色剂 catch-22:《第二十二条军规》 Babel:巴别塔,巴比伦似的城市 wet blanket: 扫兴的人或事 town-gown community:
八宝粥:Mixed Congee,北二路,王若飞在狱中,三通:three direct links of trade, mail, and shipping and air services ,林纾,素质教育:quality-orientd Education ,暗箱操作:covert deals,信达雅: faithfulness, expressiveness and elegance ,讨债公司:
CAD: 计算机辅助设施 red star over china:《西行漫记》 个体工商户:private business 鸦片战争: First Opium War 民革: Revolutionary Committee of the Chinese Kuomintang 即中国国名党革命委员会 民盟: China Democratic League 限价房: limited price
社会保障体系: Social Security System 国计委: state planning conmmission
NASA:美国国家航空航天局 FBI : 美国联邦调查局 UNESCO: 联合国科教文组织 CCTV: Closed Circuit Television(闭路电视) IAEA: 国际原子能机构
FDI: 外商直接投资 Diet of Japan: The Tories: 托利党,王党保守党
The Treasure Department of the U.S : 美国财政部 The State Department in the Washington: 华盛顿美国国务院 Balance of Payments: 国际收支平衡
港人治港:Hong Kong Self-rule Hong Kong people govern Hong Kong
全面建设小康社会 :to build a moderately prosperous society in all aspects
中国特色社会主义:socialism with Chinese characteristic
构建两岸关系和平发展的框架: 祸从口入:知足常乐:水火无情:一蹶不振:
Diplomatic asylum: 外交庇护 Genetic mutation: 基因突变 International Herald Tribune: 《国际先驱论坛报》 UNFCCC : 联合国气候变化框架公约 Ramadan: 斋月 Non-aligned movement: 不结盟国家组织 futures business: 期货贸易 NAFTA: North American Free Trade Agreement北美自由贸易协定
The transference of the title of property: 所有权转让
国家质量技术监督局:State Bureau of Quality and Technical Supervision
国债专属资金:
保险索赔:an insurance claim 优惠关税:preferential duties
红白喜事:weddings and funerals 安居工程:housing project (for low-income urban residents 《论语》: The analects 常规裁军:conventional disarmaments 海协会:Association for Relations Across the Taiwan Strait (ARATS) 欲速则不达:More haste less speed一次性筷子:one-off chopsticks 按揭贷款:mortgage loan IATA: 国际航空运输协会 IPR:知识产权 UNICEF: 联合国国际儿童基金
bonded warehouse: 保税仓 Binary theory: 二进制理论 温室气体:greenhouse gases 转基因食物: GM FOOD APEC: 亚太经合组织 售后服务:after-sale service de facto: 实际制 艾滋病毒:AIDS virus 应用语言学:applied linguistic 爵士摇滚:Jazz- Rock 入境签证:an entry visa 美国联邦储备银行:federal reserve bank HDTV; 高清晰度电视 CBS: 哥伦比亚广播公司
deoxyribonucleic acid:脱氧核糖核酸 force majeure:不可抗力 carbon dioxide:二氧化碳 magic realism:魔幻现实主义 OED:Oxford English Dictionary 牛津英语字典 UNFCCC:The United Nations Framework Convention on Climate Change 联合国气候框架公约, multipolarity:多极化, the APEC CEO summit:亚太工商领导人峰会, On the origin of Species:《物种起源》, ecocriticism:生态批评, thriller film:恐怖电影 , FOB:到岸价 , optimize economic structure:优化经济体制, overall revitalization,
白条:IOU 共赢:WIN-Win 硕士点: master degree programs, 钉子户:Tartar(难对付的人) 次贷危机: Subprime Crisis 金砖四国:BRICS 亲子鉴定:paternity test, 打黑除恶: crime crackdown (这个是重庆市外事翻译中心给出的翻译), 整顿小煤矿: bring order to small coal mines, 中国大陆:Chinese Mainland,教师休息室:混合动力汽车:HEV(Hybrid Electric Vehicle), 四项基本原则:four cardinal principles,发展是硬道理;Development is the absolute principle 社会主义和谐社会:harmonious socialist society
Neet: 尼特族,即不读书、不工作、也不接受训练的的人 unfriend: 删除好友 somebody's cup of tea: 某人的心爱之物 give the floor to:给与发言权 the in-thing:时髦事务 Arbor Day:美国植树节 infortainment:信息娱乐, 前苏联:former Soviet Union 打造知名品牌: Forging farmous brands 老人节: The Old Men Festival 中国十佳宜居城市: China's top ten livable cities 晚婚晚育: Latter marriage, latter childbirth
CIF:到岸价 DOW JONES INDUSTRIAL AVERAGE:道琼斯工业平均指数 THE RENAISSANCE:文艺复兴 METEOR STORM:流星雨 intangible asset:无形资产 insurance policy:保险单 immune system disorders:免疫系统失调 exchange rate:汇率 fiscal deficit: 财政赤字 brain drain:人才流失 oedipus complex:俄狄浦斯情绪 force majeure:不可抗力 multilateral cooperation:多边合作 epidemic disease:流行病
半导体: semiconductor 知识产权: 酸雨:acid rain 自由撰稿人:free-lance writer 温室效应: greenhouse effect 外资企业Overseas-founded enterprise 贸易顺差:favorable balance of trade 货币贬值: devaluation 高血压: hypertension 违约责任:liability for breach of contract 可再生能源: renewable energy sources 扩大内需: expand domestic demand 民意调查: poll/ mass observation
dynamic equivalence: 动态对等法 PostScript:附言 transliteration:直译 overtranslation:超额翻译 black sheep:害群之马 outsource:外包 山寨手机: copycat cellphones 破釜沉舟:cut off all means of retreat 以牙还牙: return like for like 对冲基金: Hedge fund 本末倒置: put the incidental before the fundamental GDP: 国内生产总值 BBS:电子布告栏 WHO:世界卫生组织 LCD:液晶显示屏 LC: 登陆艇(landing craft) NGO:非政府组织、民间组织
CPPCC: 中国人民政治协商会议 ASEM;亚欧会议 China- ASEAN Expo;中国东盟展览会 SWOT analysis: 四点分析(优势,劣势,机会, 威胁) Global Sourcing: 全球采购 Information Asymmetry : 信息不对称 Innocent Presumption : 无罪推定 The Book of Rites : 《礼记》 Mencius: 孟子 Consecutive Interpreting: 接续口译 The House of Commons: 下议院 A farewell to arms 《永别了,武器》
全国人民代表大会: National People’s Congress 外交部; Ministry of Foreign affairs 会展会计: exhibition economy 注册会计师: CPA( Certified Public Accountant) 董事会:board of directors 中国证监会; CSRC China Security Regulatory Commission) 廉政公署:ICAC( Independent Commission Against Corruption) 暂行推定:temporary provisions 有罪推定; guilty presumption 佛经翻译: the translation of Buddhist scriptures 百年老店:century-old shop 论语: the Analects 三国演义:Romance of Three Kingdoms / Three Kingdoms 南方都市报: South City News
台湾当局:TaiWan authorities 台独:Tai Wan Independence 台湾同胞; Tai Wan compatriots 反分裂国家法 : the anti-secession law
一国两制:One country, two systems CIS countries: 独联体国家
中美联合公报:Sino-US Joint Communique
推荐阅读
2022河海大学翻硕考研真题
翻译硕士考研网为大家提供 2 022河海大学MTI真题 ,更多内容,可关注公众号 【桃子姐翻译硕士考研】 完整真题,请添加 桃子姐翻译硕士考研 公众号,后台回复【2022河海大学MTI真题】…… 日期:03-28 阅读量:2205
2022西北师范大学翻硕考研真题
翻译硕士考研网为大家提供 2 022西北师范大学MTI真题 ,更多内容,可关注公众号 【桃子姐翻译硕士考研】 完整真题,请添加 桃子姐翻译硕士考研 公众号,后台回复【2022西北师范大学…… 日期:03-28 阅读量:2100
2022武汉理工大学翻硕考研真题
翻译硕士考研网为大家提供 2 022武汉理工大学MTI真题 ,更多内容,可关注公众号 【桃子姐翻译硕士考研】 完整真题,请添加 桃子姐翻译硕士考研 公众号,后台回复【2022武汉理工大学…… 日期:03-28 阅读量:2133
2022黑龙江大学翻硕考研真题
翻译硕士考研网为大家提供 2 022黑龙江大学MTI真题 ,更多内容,可关注公众号 【桃子姐翻译硕士考研】 完整真题,请添加 桃子姐翻译硕士考研 公众号,后台回复【2022黑龙江大学MTI真…… 日期:03-28 阅读量:2107
2022华中师范大学翻硕考研真题
翻译硕士考研网为大家提供 2 022华中师范大学MTI真题 ,更多内容,可关注公众号 【桃子姐翻译硕士考研】 完整真题,请添加 桃子姐翻译硕士考研 公众号,后台回复【2022华中师范大学…… 日期:03-28 阅读量:286
2022华南理工大学翻硕考研真题
翻译硕士考研网为大家提供 2 022华南理工大学MTI真题 ,更多内容,可关注公众号 【桃子姐翻译硕士考研】 完整真题,请添加 桃子姐翻译硕士考研 公众号,后台回复【2022华南理工大学…… 日期:03-28 阅读量:2126
2022南京农业大学翻硕考研真题
翻译硕士考研网为大家提供 2 022南京农业大学MTI真题 ,更多内容,可关注公众号 【桃子姐翻译硕士考研】 完整真题,请添加 桃子姐翻译硕士考研 公众号,后台回复【2022南京农业大学…… 日期:03-28 阅读量:2158
2022福建师范大学翻硕考研真题
翻译硕士考研网为大家提供 2 022福建师范大学MTI真题 ,更多内容,可关注公众号 【桃子姐翻译硕士考研】 完整真题,请添加 桃子姐翻译硕士考研 公众号,后台回复【2022福建师范大学…… 日期:03-28 阅读量:2173
2022中国矿业大学翻硕考研真题
翻译硕士考研网为大家提供 2 022中国矿业大学MTI真题 ,更多内容,可关注公众号 【桃子姐翻译硕士考研】 完整真题,请添加 桃子姐翻译硕士考研 公众号,后台回复【2022中国矿业大学…… 日期:03-28 阅读量:299
2022吉林大学翻硕考研真题
翻译硕士考研网为大家提供 2 022吉林大学MTI真题 ,更多内容,可关注公众号 【桃子姐翻译硕士考研】 完整真题,请添加 桃子姐翻译硕士考研 公众号,后台回复【2022吉林大学MTI真题】…… 日期:03-28 阅读量:2160
2022中国矿业大学(北京)翻硕考研真题
翻译硕士考研网为大家提供 2 022中国矿业大学(北京)MTI真题 ,更多内容,可关注公众号 【桃子姐翻译硕士考研】 完整真题,请添加 桃子姐翻译硕士考研 公众号,后台回复【2022中国…… 日期:03-28 阅读量:2209
2022外交学院翻硕考研真题
翻译硕士考研网为大家提供 2 022外交学院MTI真题 ,更多内容,可关注公众号 【桃子姐翻译硕士考研】 完整真题,请添加 桃子姐翻译硕士考研 公众号,后台回复【2022外交学院MTI真题】…… 日期:03-28 阅读量:2171
2022上海对外经贸大学翻硕考研真题
翻译硕士考研网为大家提供 2 022上海对外经贸大学MTI真题 ,更多内容,可关注公众号 【桃子姐翻译硕士考研】 完整真题,请添加 桃子姐翻译硕士考研 公众号,后台回复【2022上海对外…… 日期:03-28 阅读量:2192
2022南开大学翻硕考研真题
翻译硕士考研网为大家提供 2 022吉林大学MTI真题 ,更多内容,可关注公众号 【桃子姐翻译硕士考研】 完整真题,请添加 桃子姐翻译硕士考研 公众号,后台回复【2022南开大学MTI真题】…… 日期:03-28 阅读量:2182
2022北京大学翻硕考研真题
翻译硕士考研网为大家提供 2 022北京大学MTI真题 ,更多内容,可关注公众号 【桃子姐翻译硕士考研】 完整真题,请添加 桃子姐翻译硕士考研 公众号,后台回复【2022北京大学MTI真题】…… 日期:03-28 阅读量:274
2022上海财经大学翻硕考研真题
翻译硕士考研网为大家提供 2 022上海财经大学MTI真题 ,更多内容,可关注公众号 【桃子姐翻译硕士考研】 整真题,请添加 桃子姐翻译硕士考研 公众号,后台回复【2022上海财经大学…… 日期:03-28 阅读量:281
2022湖南师范大学翻硕考研真题
翻译硕士考研网为大家提供 2 022湖南师范大学MTI真题 ,更多内容,可关注公众号 【桃子姐翻译硕士考研】 完整真题,请添加 桃子姐翻译硕士考研 公众号,后台回复【2022湖南师范大学…… 日期:03-28 阅读量:299
2022广东外语外贸大学翻硕考研真题
翻译硕士考研网为大家提供 2 022广东外语外贸大学MTI真题 ,更多内容,可关注公众号 【桃子姐翻译硕士考研】 完整真题,请添加 桃子姐翻译硕士考研 公众号,后台回复【2022广东外语…… 日期:03-28 阅读量:2109
2022南京大学翻硕考研真题
翻译硕士考研网为大家提供 2 022南京大学MTI真题 ,更多内容,可关注公众号 【桃子姐翻译硕士考研】 完整真题,请添加 桃子姐翻译硕士考研 公众号,后台回复【2022南京大学MTI真题】…… 日期:03-28 阅读量:2125
2022西安电子科技大学翻硕考研真题
翻译硕士考研网为大家提供 2 022西安电子科技大学MTI真题 ,更多内容,可关注公众号 【桃子姐翻译硕士考研】 完整真题,请添加 桃子姐翻译硕士考研 公众号,后台回复【2022西安电子…… 日期:03-28 阅读量:2177