mti翻译硕士面试

Add 桃子姐学姐微信
为你全程答疑

送翻硕资源、报录数据等

这是在别的地方看到的,觉得真是等待复试的同学们急需的,拿过来大家共享一下,希望大家都有一个好成绩,哈哈
希望本版大神也可以来助我们一臂之力,不胜感谢的。各位研友们复试过,也记得来贴一贴你们遇到的复试题目呀

老师问我对于翻译的理解~~~希望在研究生阶段学些什么~~~看过哪些翻译著作~~~知道哪个当代的翻译家~~~
还有同学被问到知道报考的学校里有些著名的教授和他们的翻译作品(这个最好了解一下~~)
通过什么途径知道这个学校的,还有翻译理论
do you know the difference between dynamic equivalence and functional equivance? doyou know formal equivalence. doyou have you own translation criteria?
What's natural science and social science? In translation, which is more important?
老师问的我是犹太人为什么不吃猪肉。应该怎么发展那个城市
你为什么选择我们学校的MTI项目  你去年毕业后干了什么 你做翻译的时候遵从什么原
你认为翻译的Professionalism体现在哪些地方?
开始就自我介绍,然后问了我自己的专业关于新闻学的一些东西,谈谈对mti的认识,有没有学第二外语
从大学翻译课程里学到了什么,知道哪些翻译技巧,列举中国一些翻译大家,平时怎样提高自己翻译水平,是否读过翻译方面原著
看过的十本书,是用英语问的
还有问 我如果做笔译的话优势何在
还让我翻译了阅读文章里的一段话,类似于英译汉视译吧~
“你本科是哪个学校的?”
“你学什么专业?“
some people say that translators are servants for two masters :the reader and the author .what's your understanding of this statement ?...。我们还有同学被问到 单边主义 和双边主义  。。。还有interpreter as a matchmaker  同意不同意 。。??还有 translatability什么的比较抽象的。。四川大学MTI
跨专业的 问的就是为什么选MTI     英语专业的问的是 如何提升英汉双语互译的技巧 策略 之类的!   非英语专业和英语专业还是有区别的 会稍微照顾
怎样将翻译和大学所学专业结合起来?
有没有翻译兼职过?
所在大学的翻译怎么样?
怎样提高翻译技能?
when we speak, we are translating others. what do you think of this statement?
先是自我介绍 为什么选这个专业 然后问了优缺点  自己知道的翻译理论 有没有翻译实践 2012天外
你为什么选我们学校
你有什么实践经历
你有什么翻译技巧
你知道什么翻译理论
译者需要什么素质
1、翻译的本质是什么
2、你最喜欢的翻译家是谁,介绍一下他的作品
3、口译和笔译的区别是什么
做一名译者,你有何优势
先是自我介绍,视译,后来有个老师问是英译汉能力比较好还是汉译英好,读研的计划等等。

推荐阅读