2016对外经贸翻译硕士
为你全程答疑
送翻硕资源、报录数据等
下面,我准备把我的初试复试经过和自己我复习过程写下来,为此专门在考研论坛申了个账号,给后来要考的学弟学妹一点借鉴吧,希望你们找到正确的复习方法,少走弯路。
首先,考研准备一定要趁早,一句话,赶紧定下目标早作准备,贸大确实不太容易考初试复试的题目也的确不简单,所以,最晚最晚9月份一定要投入到紧张的复习节奏中,注意,我说的是投入到紧张的复习节奏中,而不是三天打鱼,两天晒网的状态。我考研准备正式开始是期末考试之后,当时我从学姐那里买了一套复习资料,暑假没有回家,一天也没有回,呆在学校的图书馆里开始了充满激情与梦想的考验之旅。
对了,我先介绍一下自己的具体情况,本人学校是一所普通城市的普通二本,英专。从大一到大四一直在学生会工作由于比较活跃一直做到了外院的学生会主席,也算是学校里小小的一个风云人物吧,前三年我把精力主要放在锻炼自己能力上,在学生会付出了大量的时间,所以成绩一直平平甚至是偏下,班里28人本人19名,哈哈. 于是,当我说出我要考对外经贸大学的时候,没有人说话,我明白大家都在想什么:“你这种成绩也敢报外经贸?当炮灰吧”。在学院,等着看我笑话的人不在少数(本人性格比较强势,得罪了一些女生).我也知道,选择了它,就不能回头,只有拿出自己全部的力量来拼搏。
由于我的宿舍不是一个考研宿舍,而我想要的是一个小伙伴们并肩奋斗的考研环境,所以经过考虑,和宿舍的小伙伴说明了情况,我搬了出来,和几个考研的小伙伴一起在学校附近租了一套房子,并在学校图书馆申请了一张固定的大桌子,从此开始了披星戴月的考研之路。
从决定考研的一刻起,我对自己说:这是你改变命运的最后一次机会,这是你进入北京的最后一次机会,我要你拼尽全力。所以说,本人的学习热情和积极性还是空前强大的,还有就是,该拼上的时候,要对自己够狠。
好啦,废话不多说,接下来介绍的是我考研的过程及方法。
先说时间,在这里,我想告诉各位学弟学妹的是,在保证效率的前提下,才能拼时间,如果效率不能保证,单纯的依靠消耗时间来学习是最最不可取的一种方法,时间只是用来保证你学习的一个方面,不是全部。所以,加大学习时间的前提是之前的学习时间都能被高效(注意是高效而不是有效)运用,等你做到这一点,恩,可以加时间了,否则,还是在宿舍好好睡一觉吧。本人的学习时间:9月之前早晨7点到教室,中午2点半到教室,晚上10点离开。9月到10月,早晨6点到教室,中午2点到教室,晚上10点离开。11月,早晨5点起床,中午两点到教室,晚上十点回到宿舍继续学习到12点,之后洗漱休息,结果心有余而力不足,在执行这个高强度时间安排刚刚一月,本人就在自习室华丽丽晕倒了,被一个帅哥抱去医院,哈哈,好星湖,之后还是延续9月到10月的作息时间。到了12月份,是我最烦躁,压力最大的一个月,之后我索性让自己作息时间再放松一下,放到9月之前的作息时间,事实证明这种作息时间安排于我还是比较科学的,当然,要靠自己一个人坚持这个时间表是有点困难的,可是当一群人、你周围的小伙伴们都是这么拼,她们会不自觉的带动你,督促着你向前进。
再说备考,政治:我听取上上一届一个学长的经验,只看一套教材——肖秀荣的全套。肖秀荣的已经很全了,完全没有必要再去看其他教材,他的教材是按照时间顺序不同依次出的,所以,什么时间看什么教材,怎样看,你就完全跟着他走就行。政治很多人都说不用很早看,10月份开始就行,我强烈反对这种观点,政治一定要早看,因为政治很大分值都是选择题,单选还好说,多选异常痛苦,错一个就是全错。为此你需要扎实的基础,每个知识点你得照顾到,为此,我十分相信“赢选择题者赢天下”,选择题是最最拉分的,后面大题大家基本上都大同小异,分数差距不大,我一个去年政治考了89的学姐选择题只错了一个。那么,想要选择题保持低错误率,你只有花大量时间看书,记忆,怎么记忆?靠的是一遍又一遍的重复,如果你十月份开始复习,重复看书根本是不可能的,你看完一遍就不错了。所以,我建议,最先开始的一定是政治,把命题人精讲精练看透,反复看,吃透,选择题没有必要铺天盖地记忆,最重要的是理解,在理解基础上再看书,并加以必要的选择题练习,把选择题拿下,政治你基本上就成功了。到了后期,就是到了背诵大题的时间了,那个时候,肖秀荣会出一本32开的小册子,里面大概30页左右吧,着30页和选择题不太一样,这就要求你必须熟练背诵了,背的滚瓜烂熟,就是和你高中背历史、背政治一个熟练程度,同时,加大对选择题的练习,寻找感觉,前期你可能选择题会错很多,到了后期一定尽量避免出错,不管是应该错的还是不应该错的,都尽量不要犯,因为选择题错很多很容易打击你的自信心,保持一个良好的做题感觉是非常重要的,尤其是到了后期。总之,选择题的答题技巧是多看书,多翻书,早复习,基础巩固扎实。大题的做题技巧是该背的一定要背熟,灵活运用,政治就一定可以得高分。
再说翻译基础英语,这门考试考的就是你的四年学习的积累,你的英文水平和英语素养。首先,单词量是最基本的,为了巩固基础,从最基本的词汇背起,先是六级词汇,六级词汇过一遍之后再上专四词汇,专四词汇过一遍之后就是专八词汇,背完专八词汇之后距离考研还有大约一个多月,就背了一个GRE词汇精选。对于很多同学说需要背那本很厚的GRE红宝书,我是不建议的,GRE里面很多比较生僻的词汇,背诵它需要大量的时间,遗忘速度也很快。与其这样,不如从基本的单词背起,一本一本的pass掉。不仅巩固了单词,而且也很有成就感。另外,坚持每天看经济学人和FT中文网,很多阅读的原题就会出自那里,重点是金融经济版块,前期我每天会拿出一小时来看,到了后期熟练了,就拿出半小时,到了最后,可能每天就是15-20分钟左右,但是建议不要停,一直要坚持,常用的经济词汇和术语词组记录下来,和单词一起背,这样,不管是对你的阅读还是改错都起到了不错的基础作用。关于作文,我推荐是两周写一篇,作文一定要动笔,光看别人写的作文范例,背例句作用是不大的,不动笔永远写不出好的作文来,贸大喜欢考图标,一定要重点练习图表作文。我和我的小伙伴们每两周规定题目,固定时间,写一篇作文,然后交换批改,把拼写错误、标点错误、语法错误全部给找出来,一点一点的修改,然后,再把参考作文全文背过,注意,是全文背过,不是只背过好的例句。这个方法虽然笨,但是对于提高你的作文水平很有效果。当然,有条件的小朋友可以去找老师修改,这样获得的收获可能会更大。今年的写作的记得是关于世界贸易报告,给你三条折线,对次进行分析,具体写法参照雅思作文就可以。
翻译基础。这是我花时间最多的一门学科,这门课150分,所以,考好这门课显得至关重要,为此,我用了学姐买我的一套视频资料做练习,配套三笔和二笔教材。我一开始是用的三级笔译教材练习的,后来又改成二级笔译练习。翻译的练习时间我前段时间用的比较多,基本是固定一天5个小时左右。翻译一靠动笔,第二靠的还是背诵。和作文一样,光看是不行的,一篇文章只有你动笔,才能找出自己的薄弱点在哪里,需要改进的地方是什么方面,写完之后,在和给出的译文对照,注意总结。其实翻译有很多技巧和方法,例如,名词转动词、把形容词提出来单独翻译、翻译不用一一对应、灵活变换句式等等,这都需要你在动笔实践中一一做出总结,并在接下来的翻译中用到你的翻译实践中去,这样,你的翻译水平才会有提高,否则就成了机械的重复。第二天早晨把前一天翻译的标准译文拿出来,尽最大努力背诵,尤其是一些固定句式,脑袋里有存货,笔下才会有东西可以写。翻译基础今年出题题型也是有变化,英汉短语互译部分去掉了缩略词翻译,而是10个英译汉,挑选其中5个,并用中文简要解释这五个短语,10个汉译英,也是选取其中5个,用英语简要解释一下。大家复习时重点关注一下,两篇翻译难度都不大,一篇是讲的人口老龄化问题,还有一篇是亚洲经济一体化问题,难度不大。
百科知识。这个需要你长期的积累。后面的应用文写作和大作文不必拿出太多时间,考前两周左右看就完全OK,应用文主要是格式问题,把格式背过了基本上就没有问题了,另外临考试多看看网上的高考作文啥的,找找感觉,这两个方面大家的分差据说都很小,不用把主要精力放在这里,几年的小作文我记得是写一篇开幕词,把格式弄好现场发挥就好。主要精力放在前面的名词解释上面,首先,看指定参考书,看书的时候还有一个技巧,就是做笔记,把重要的东西以考点的形式记录下来,到了后期 你就可以完全抛弃参考书,重点看你自己整理的笔记了,还有背诵学长学姐积累的笔记,这些是非常非常宝贵的财富,大部分的名词解释都在笔记里面,背诵他们笔记可以节省你大量的时间,事半功倍。其次就是自己积累,在平常上网中着重关心经济方面的新闻,不懂术语一个个查出来。时事非常重要,贸大今年考试竟然考到了畅销书作者,汗……备考一定要全面哦,不要觉得不会考。对了,贸大今年题型变化,名词解释去掉了,改成50道选择题,只是题型变化了,难度还是和以往真题差不多,覆盖面更广一些,一部分是中国古代文学、西方文学还有一些地理知识。
复试我会专门再发一个帖子详细聊一聊,最后希望大家都能考上贸大,虽然不好考,但是吃得苦中苦,方为人上人,这的确是一次改变命运的机会,所以小伙伴们,趁着我们还年轻,勇敢的追求自己想要的吧!你们都是好样的~~~~
推荐阅读
桃子姐翻译硕士1600题答案
桃子姐1600题一共33天的内容,答案太多啦,就给大家第一天的好了,解析也比较长,就不放啦,有需要的姐妹可以私聊我~ DAY1 1-10 DCABD AACDA 11-20 DCACB ABACD 21-30 BACCD CDCCB 31-40 DCABB CDDDD 41-50 CAABA C…… 日期:12-16 阅读量:2131
桃子姐翻译硕士1600什么难度
关于书的难度,因人而异吧,因为每个人的基础也不同,不过我觉得桃子姐1600适用范围也挺广的,题目难度有梯度,而且有配套的课程,基础差也不用怕的。桃子姐1600是我之前翻考研经验贴看…… 日期:12-16 阅读量:2101
桃子姐翻译硕士1600题 / 桃子姐翻译硕士考研1600题
桃子姐1600是我之前翻考研经验贴看到的,因为网上好多学长学姐都有推荐嘛,也问了自己的直系学长,评价还不错,就去报了个基英1600的班,跟下来个人感觉还是挺不错的。 题目来源感觉是…… 日期:12-16 阅读量:2191
桃子姐翻译硕士1600和1000哪个比较好
对于这俩资料都做过的我来说,还是有点发言权的! 1600题和1000题,题源都挺广的,我觉得可以适配不同的情况。首先第一个不同点,显而易见就是题量啦,1000题是每天30题左右,1600题是每天…… 日期:12-16 阅读量:2103
桃子姐翻译硕士英语
桃子姐翻译硕士是我的学姐推荐给我的,因为打算考备考MTI(翻译硕士),当时在收集各种备考资料还有学习公众号,学姐就给推荐了这个。关注以后看了一下,桃子姐是专注于英语学习的的…… 日期:12-16 阅读量:2101
桃子姐翻译硕士考研学费
之前参加过桃子姐家的一部分课程,费用其实都还好的,并不是特别贵。我记得报过名的课程就在小几百块钱,班课都不超过500块,基本都是在一两百块钱左右,还会有相应的答疑和配套的资…… 日期:12-16 阅读量:2189
桃子姐翻译硕士一对一
因为之前报名过桃子姐的一对一课程,我来说说的感受。上课时间灵活,解答详细,针对性强。这两点是给我最大的感受。在正式上课前会有单独的语音沟通,沟通自己当前的备考情况,英语…… 日期:12-16 阅读量:263
桃子姐翻译硕士考研
我个人感觉还是不错的。其实市面上有很多培训考研机构,水平都是参差不齐。我只说说我自己的个人感受。对于我的备考帮助还是很大的,首先帮助我找到了一些备考的信息,这些信息我在…… 日期:12-16 阅读量:2125
桃子姐翻译硕士考研怎么样
因为之前接触过,我来谈谈我的感受。给我最大的感觉就是桃子姐服务蛮细致的,指导很专业。首先,辅导我的学长学姐都是有过备考经验的,在备考的道路上可以给予很多值得借鉴的备考复…… 日期:12-16 阅读量:2164
翻译硕士西外如何备考
2015年西外英语翻译硕士MTI初复试回忆帖及备考经验 2015年3月30日下午,西安外国语大学(简称西外)公布了拟录取名单,看到英语笔译专业拟录取名单里有自己的名字(而且还认认真真…… 日期:06-09 阅读量:2269
mit翻译硕士
MIT 培养的都是高级翻译人才,能胜任政府,机关,外事,及大型的各类挑战性的翻译任务,同声传译的工资一小时计算,做好得好的话,一天就能挣到相当于现在高级干部一个月的薪水…… 日期:02-14 阅读量:2287
mit 翻译硕士英语
开设MTI的院校太多了,我并不是全部都了解。下半年会跟着一位大牛老师做一个课题项目,和全国所有开设MTI院校的教育、课程、实习、就业相关。估计之后,我会对其他院校更了解一…… 日期:02-14 阅读量:2322
2018翻译硕士考试大纲
1、零基础复习阶段(2017年1月-3月) 本阶段主要是对翻译理论的流派有一个大体上的了解,形成一个总体的印象。对各本参考书有个系统性的了解,弄清每本书的章节分布情况,内在逻辑结…… 日期:02-14 阅读量:2387
2016年青岛大学翻译硕士
去年5月份,本人给自己设定目标要考青岛大学,选择青岛大学原因有三,首先,青岛大学英语专业在青岛市乃至山东省口碑不错,许多大企业对青大英语专业出来的学生比较认可,去年…… 日期:12-12 阅读量:2211
2016河南大学翻译硕士考研
2016年河南大学翻译硕士考研真题(回忆版) 翻译硕士英语: 一、20个单选,词义辨析。 二、完型15个。 三、翻译 四、3篇阅读,15个 五、作文:is chinese being enriched or spoiled by english? 英…… 日期:12-12 阅读量:2310
2017东南大学翻译硕士
相信很多同学都和我一样有着一颗高翻的梦想。我想对想考翻硕的童鞋说的是。别太在意结果,坚持自己的梦想。 言归正传,东大翻硕我认为题目出的还是比较容易的。 首先,翻硕英语…… 日期:12-10 阅读量:2313
2017大外日语翻译硕士
2017年以400+的初试成绩考入大外日语翻硕专业,在此交流一下自己的经验。 政治备考冲击70+ 报了辅导班,其实自己真的不需要再多买很多书,辅导班会发一些讲义,只要跟着辅导班老师…… 日期:12-10 阅读量:2293
2017北外翻译硕士招生
暂无2017年北外翻译硕士招生的专门简章,为您提供2017年北京外国语大学硕士研究生招生简章。 北京外国语大学(以下简称北外)是首批进入教育部211工程建设的全国重点大学之一。其…… 日期:12-10 阅读量:2356
2016郑州大学翻译硕士
关于郑大的翻译硕士贴,不是太多,我就在这里尽点绵薄之力吧,希望对学历学妹们有所帮助。首先谈谈政治,这个楼主没有什么大把握,本人是理科生,也算报了个班,报班是正确的…… 日期:12-10 阅读量:2283
2016中山大学翻译硕士
3月25日到达广州,26、27日两天复试。大学舍友在暨大,给我接风,聊天时候提到了她正翻译二战回忆录,让我想到从14年尝试考研到15年辞职决定考研以来,两次考研的经历。当时从经…… 日期:12-10 阅读量:2216