2016苏州大学MIT考研经验分享
为你全程答疑
送翻硕资源、报录数据等
总的来说,苏州大学的翻译硕士还是有一定难度的,因为苏州大学翻译硕士一直比较热,每年报的人数也在逐年上升,我们今年大概报了近400人吧,录取了16个。总体的竞争还是很大的,希望报考苏州大学的学弟学妹们可以做个参考,免得报错学校,最好根据自己的实力准确定位。
先说一下基础英语,基础英语每年考的不太一样,往年考的相对简单,除了14年考的比较难以外,其他年份还算可以。他的题型就是和我们平常考试差不多,一般都是30个词汇辨析题,四篇阅读理解,一篇诗歌赏析,一篇500字英语写作。往年词汇题大多数出自2003,2005年的六级真题,所以做起来比较简单一些,阅读也是非常的短,难度在专八以下,通常会考一些关于文学类的评述或者选段,比如考过梭罗的《红字》,还有《德伯家的苔丝》。所以对于阅读理解关键在于理解,文章虽短但理解起来有一定难度,关于诗歌赏析,我个人认为还是要注重美国超验主义代表人物的诗歌,关键看一下惠特曼,叶芝之类的诗歌。注重培养自己的文学素养。作文就是要看自己的写作水平了,平常多加练习就不是问题。关于苏大基础英语参考书很多同学认为没有必要看,我个人认为暑假没事可以看看,关键是单词的记忆,最好都背一下,不考还好,万一考了呢,就像2104年词汇辨析就考的English book上面的,你要是一点不看,很容易抓瞎。下面说一下2016年的真题情况,首先还是30个词汇辨析,总体比较简单,有好多往年的真题。(这里给大家说一下,你最好把苏大语言学,文学等硕士的基础英语真题找出来,你会发现这可是一笔不小的惊喜呢)。关于阅读,可以说是最难的一次,有四篇GRE阅读,每篇都七八个选项,总共30个选项,考的都是一些关于经济互补商品,分子结构之类的文章,比艰难,希望大家以后要多注意GRE阅读,平常多练习一下。诗歌赏析比较简单,考的是未选择的路,大家基本都考过。作文还是500字,基本和往年一样,所以关键还是在基础,客观选择题占了60分啊,是60分,是60分,所以基础很重要,加油总是没错的。
再说一下翻译基础,简单来说就是翻译,苏大翻译比较重视文学古文翻译,还有一些报告性文学翻译,所以在翻译方面大家要注意散文翻译。苏大翻译有30个词条翻译,英译汉,汉译英各15个,每年考的都不难,关键是不考缩略语,这是一个很好的拿分项,你只要多看看中国日报热词总结,基本拿下25分左右是没有问题的,这个主要靠积累,政府工作报告的热词要尤为注意,你可以把真题都总结一下,你就会发现政治类的词条还是很多的。说一下英译汉,这个一般比较重视外国文学典籍翻译,考过瓦尔登湖,考过一些大学教授的论文摘选,今年考的是莎士比亚的哈姆雷特那一段经典语录,生存还是毁灭。总体比较好翻译,希望大家以后多往文学这方面侧重一下。关于汉译英我是最有感触的,苏大考过山海经,墨子,论结婚,还有中国散文网上的一些优美散文。据我总结发现墨子是最容易考的,因为苏大博导汪榕培,王宏,方华文都是文学典籍方面的泰斗,墨子上下两册就是汪榕培,王宏合编写成的,你说重要不重要,考试之前我就翻译了墨子兼爱,非攻,节用, 薄葬,尚贤里的一些经典段落。结果今年考试考的还真是墨子,也算是一个不小的惊喜,在这里我推荐大家多注重《墨子》,《山海经》,《梦溪笔谈》,《苏州园林》《昆曲精华》等版本的翻译,尤其沈括《梦溪笔谈》的自序,我感觉2017应该会考,就是那一段(予退处林下①,深居绝过从②,思平日与客言者,时纪③一事于笔,则若有所晤言④,萧然移日⑤,所与谈者,惟笔砚而已,谓之《笔谈》。圣谟⑥国政,及事近宫省⑦,皆不敢私纪。至于系⑧当日士大夫毁誉⑨者,虽善亦不欲书,非止不言人恶而已。所录惟山间木荫,率意谈噱⑩,不系人之利害者。下至闾巷之言 ,靡所不有 。亦有得于传闻者,其间不能无缺谬 。以之为言 则甚卑,以予为无意之言,可也。)这是我16年自己押的题,大家可以做个参考。总体而言翻译还是比较简单的,它不像其他学校一样考的篇幅那么长,一般考试也就两三百字,注重精细化而不注重量化,所以考试的时候你有大把的时间进行打草稿和思考用词的好坏。这一点在考试的过程中和平常的训练中都要注意。尤其注意诗歌和文学类的翻译,注意培养自己的文学素养。当你迈进苏大的大门,进到外语学院你就会发现外语学院是古典文化翻译基地,所以对文学的素养要求非常高,平常一定要培养自己的诗性,做一个文艺小青年也是再好不过的。
接着说一下百科知识,百科知识重在积累,苏大推荐书目为方文华教授的《20世纪翻译史》,在往年一般都会考这本书,这本书的知识点也差不多已经考完了,所以这两年都考的是一切百科常识,看看武汉大学出的那本红皮书就好了。那就有同学问问这本书还要不要看,既然不考了,看了还有何用?以我个人的观点来讲,这本书必须看,而且知识点要牢记,是对自己翻译史的一个很好的补充,里面的翻译三杰,瞿秋白,马君武,郭沫若,钱钟书,郁达夫都是很好的翻译大家,他们的翻译理论和翻译书目也堪称经典,这本书最主要的很有可能出现在复试中和你的毕业论文中,所以我建议好好读读,毕竟才600多页,很快就读完了,再者说这两年每年还会考三道题左右。关于两个作文,一个是实用性作文,考的不是太难,一般都是演讲稿之类的,看一下实用性作文大全就可以了。大作文是一篇议论文,往年考的冥冥之中都和文学有点关系,今年考的是现代化城市中保留古建筑之类的,总体比较好写,当然写得好坏还是要看自己的文学功底,平常没事多读读议论文,发表自己的见解和观点最重要。
最后谈到的是政治,因为初高中我一直都是政治课代表,对政治特别敏感。也就是从十一月中下旬才开始准备,买了大纲的红宝书和一本风中劲草,天天没事就背背看看画画,也没有太用心思,最要就是刷一个软件,叫做粉笔考研,里面有近万道政治选择题,没事就可以刷几道,还是很方便的。到后期也就是买肖秀荣八套卷和肖秀荣四套卷,四套卷要好好做,做完以后是全部背诵,是全部背诵哦。这样政治基本也就差不多了。
再给大家谈谈复试吧。考研成绩是2月15号出来的,查完成绩不是很理想,也没有报太大希望,就一直忙着准备专八,就在3月17号左右接到了苏大短信复试通知,但是感觉自己排名比较落后,到底是去还是不去,因为去了就可能错过调剂。但最后在老师和同学们的帮助下,还是决定拼一把。3月19号考完专八,3月20号就动身去了苏大,因为22号要报道。到了苏州以后发现自己也是深深的爱上了这座城市,干净,漂亮,安逸。想着一定要逆袭一把。我当时定的酒店是流苏青旅,环境好,还便宜,关键有很多研友可以在一起商讨分享经验。22号拿着自己的材料进行报道,交完材料逛了一下苏大。苏大也确实很美,在市中心哦,吃饭逛街也很方便,历史文化气息比比皆是。让后就是回到旅馆准备面试口述,以及可能会提问到的问题。晚上确实没睡着,隔一个小时就会醒一次,真是“月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。”最激动的也就是23号的复试了,先进行三个小时(8点半到11点半)的笔试,笔试对于我来说又是一个惊喜,因为考的是苏州园林的相关文章,对于虎丘,拙政园,狮子林之类的名称也早有了解,翻译起来也不是很难,汉译英还是考的墨子的相关性文章,所以对于兼爱,非攻,节用,薄葬,尚贤等名词一定要烂熟于心,不然你会很吃亏得。下午一点进行面试,每个人的面试时间大概10分钟左右,主面试官当然是我们的大boss王宏教授,不过今年另外两位老教授不在,就是四个女老师,现在还不知道是何方神圣。我自我介绍也算不安套路出牌吧,没有一些特别的寒暄语之类的,开头引用“姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船”(Outside of Gusu City ,An ancient temple sits。 Still and lonely。As the midnight clock,Chimed at my ship)来表达自己独在异乡为异客的心情,中间说了一些关于自己的爱好,学习,活动之类的,这都不是重点,重点说了一下自己对瓦尔登湖的翻译心得。果然有老师对此感兴趣,问了好多问题,什么瓦尔登湖的生活你向往吗?你有信心翻译出更好的作品吗?这些问题也都算是准备过的,所以感觉自己回答的还行,最后的结束语引用了汪国真(因为2016年汪国真辞世)的一句话,“既然选择了远方,便只顾风雨兼程.”来表达自已选择苏大的决心和信心。面试大概持续了15分钟左右,自我感觉还算满意。3月29号出的复试成绩,听说如果复试没有通过的话,会在3月24左右收到未被录取通知,方便你及时调剂学校。
推荐阅读
桃子姐翻译硕士1600题答案
桃子姐1600题一共33天的内容,答案太多啦,就给大家第一天的好了,解析也比较长,就不放啦,有需要的姐妹可以私聊我~ DAY1 1-10 DCABD AACDA 11-20 DCACB ABACD 21-30 BACCD CDCCB 31-40 DCABB CDDDD 41-50 CAABA C…… 日期:12-16 阅读量:2131
桃子姐翻译硕士1600什么难度
关于书的难度,因人而异吧,因为每个人的基础也不同,不过我觉得桃子姐1600适用范围也挺广的,题目难度有梯度,而且有配套的课程,基础差也不用怕的。桃子姐1600是我之前翻考研经验贴看…… 日期:12-16 阅读量:2101
桃子姐翻译硕士1600题 / 桃子姐翻译硕士考研1600题
桃子姐1600是我之前翻考研经验贴看到的,因为网上好多学长学姐都有推荐嘛,也问了自己的直系学长,评价还不错,就去报了个基英1600的班,跟下来个人感觉还是挺不错的。 题目来源感觉是…… 日期:12-16 阅读量:2191
桃子姐翻译硕士1600和1000哪个比较好
对于这俩资料都做过的我来说,还是有点发言权的! 1600题和1000题,题源都挺广的,我觉得可以适配不同的情况。首先第一个不同点,显而易见就是题量啦,1000题是每天30题左右,1600题是每天…… 日期:12-16 阅读量:2103
桃子姐翻译硕士英语
桃子姐翻译硕士是我的学姐推荐给我的,因为打算考备考MTI(翻译硕士),当时在收集各种备考资料还有学习公众号,学姐就给推荐了这个。关注以后看了一下,桃子姐是专注于英语学习的的…… 日期:12-16 阅读量:2101
桃子姐翻译硕士考研学费
之前参加过桃子姐家的一部分课程,费用其实都还好的,并不是特别贵。我记得报过名的课程就在小几百块钱,班课都不超过500块,基本都是在一两百块钱左右,还会有相应的答疑和配套的资…… 日期:12-16 阅读量:2189
桃子姐翻译硕士一对一
因为之前报名过桃子姐的一对一课程,我来说说的感受。上课时间灵活,解答详细,针对性强。这两点是给我最大的感受。在正式上课前会有单独的语音沟通,沟通自己当前的备考情况,英语…… 日期:12-16 阅读量:263
桃子姐翻译硕士考研
我个人感觉还是不错的。其实市面上有很多培训考研机构,水平都是参差不齐。我只说说我自己的个人感受。对于我的备考帮助还是很大的,首先帮助我找到了一些备考的信息,这些信息我在…… 日期:12-16 阅读量:2125
桃子姐翻译硕士考研怎么样
因为之前接触过,我来谈谈我的感受。给我最大的感觉就是桃子姐服务蛮细致的,指导很专业。首先,辅导我的学长学姐都是有过备考经验的,在备考的道路上可以给予很多值得借鉴的备考复…… 日期:12-16 阅读量:2164
翻译硕士西外如何备考
2015年西外英语翻译硕士MTI初复试回忆帖及备考经验 2015年3月30日下午,西安外国语大学(简称西外)公布了拟录取名单,看到英语笔译专业拟录取名单里有自己的名字(而且还认认真真…… 日期:06-09 阅读量:2269
mit翻译硕士
MIT 培养的都是高级翻译人才,能胜任政府,机关,外事,及大型的各类挑战性的翻译任务,同声传译的工资一小时计算,做好得好的话,一天就能挣到相当于现在高级干部一个月的薪水…… 日期:02-14 阅读量:2287
mit 翻译硕士英语
开设MTI的院校太多了,我并不是全部都了解。下半年会跟着一位大牛老师做一个课题项目,和全国所有开设MTI院校的教育、课程、实习、就业相关。估计之后,我会对其他院校更了解一…… 日期:02-14 阅读量:2322
2018翻译硕士考试大纲
1、零基础复习阶段(2017年1月-3月) 本阶段主要是对翻译理论的流派有一个大体上的了解,形成一个总体的印象。对各本参考书有个系统性的了解,弄清每本书的章节分布情况,内在逻辑结…… 日期:02-14 阅读量:2387
2016年青岛大学翻译硕士
去年5月份,本人给自己设定目标要考青岛大学,选择青岛大学原因有三,首先,青岛大学英语专业在青岛市乃至山东省口碑不错,许多大企业对青大英语专业出来的学生比较认可,去年…… 日期:12-12 阅读量:2211
2016河南大学翻译硕士考研
2016年河南大学翻译硕士考研真题(回忆版) 翻译硕士英语: 一、20个单选,词义辨析。 二、完型15个。 三、翻译 四、3篇阅读,15个 五、作文:is chinese being enriched or spoiled by english? 英…… 日期:12-12 阅读量:2310
2017东南大学翻译硕士
相信很多同学都和我一样有着一颗高翻的梦想。我想对想考翻硕的童鞋说的是。别太在意结果,坚持自己的梦想。 言归正传,东大翻硕我认为题目出的还是比较容易的。 首先,翻硕英语…… 日期:12-10 阅读量:2313
2017大外日语翻译硕士
2017年以400+的初试成绩考入大外日语翻硕专业,在此交流一下自己的经验。 政治备考冲击70+ 报了辅导班,其实自己真的不需要再多买很多书,辅导班会发一些讲义,只要跟着辅导班老师…… 日期:12-10 阅读量:2293
2017北外翻译硕士招生
暂无2017年北外翻译硕士招生的专门简章,为您提供2017年北京外国语大学硕士研究生招生简章。 北京外国语大学(以下简称北外)是首批进入教育部211工程建设的全国重点大学之一。其…… 日期:12-10 阅读量:2356
2016郑州大学翻译硕士
关于郑大的翻译硕士贴,不是太多,我就在这里尽点绵薄之力吧,希望对学历学妹们有所帮助。首先谈谈政治,这个楼主没有什么大把握,本人是理科生,也算报了个班,报班是正确的…… 日期:12-10 阅读量:2283
2016中山大学翻译硕士
3月25日到达广州,26、27日两天复试。大学舍友在暨大,给我接风,聊天时候提到了她正翻译二战回忆录,让我想到从14年尝试考研到15年辞职决定考研以来,两次考研的经历。当时从经…… 日期:12-10 阅读量:2216