大连外国语翻译硕士考研经验

Add 桃子姐学姐微信
为你全程答疑

送翻硕资源、报录数据等
这篇大连外国语翻译硕士考研经验总结整理自一位去年考上大连外国语翻译硕士的考生的经验分享,里面句句都是他的实实在在的经历,字字都是回忆与感悟,希望大家认真阅读,也希望对大家有所帮助。
我是14年考上大外的,当时考研的时候论坛上找关于大外考研的内容,确实搜到的不多,但是考进来以后,我就明白了。
研究生在大外的课业很重,作业量很大,大家天天忙作业都焦头烂额,也不会有什么时间逛论坛写经验贴子,但是我还是决定上来写一些经验。
大外初试,我主要说MTI,但是MTI的考试科目和其它英语类的考试科目是重叠的,因此,考大外英语类专业研究生的同学也可一看。初试的时间还是很宽松的,考的是 翻译基础,综合英语,百科和政治
翻译基础,时间自己把握,有的做的快,有的做的慢。但是我这里要强调一下汉译英的部分。汉译英当然是大段大段的文章让你翻译,不会有很短的,所以,你要着重训练各种类型的文体,科技文,ZF白皮书,经济文等等。这部分有难度,出的题目不会很简单,要注意平时的训练。
综英,单词题考的单词都比较难,仅仅背熟专八词汇是不够的,多拓展一下词汇,背一下GRE词汇。当你看到同考场的人拿到的是一张一张的卷子,而你拿到的是一摞卷子装订成的一本册子的时候,做好打硬仗的准备
百科,这个不用说,字写的争取要漂亮,整洁。到时候买点练习资料做一下即可,不可以题海战术,百科你背是背不完的,应该找到一种答题思路,把题型分类一下,答题时不会也争取写上点什么,不要空着。
大外复试,当你沾沾自喜进入复试的时候,不要掉以轻心,因为复试刷人也比较狠,当你入学时你会发现,当时你复试时认识的同学,没能如愿以偿地考进来,竞争就是这么残酷。复试考二外,大综合,还有面试。这个大综合和初试的综合侧重点不同,初试综合侧重的是词汇,阅读,而复试侧重的是翻译,语法,还有做题的速度。这里为什么强调速度,初试的时候,时间一般都会够用,但是复试呢,很多人都没答完。这就要求我们要提高做题的速度。说说面试,面试要看运气,我进的考场提的问题比较难一些,但不是说复试不公平,怎么有的考场问的容易,有的考场问的难。你要明白一点,问的难得考场,你觉得你答得不好,但是你出来的分不一定比问的简单的考场低,就是这么一个道理,问的简单了,分数不一定高。主要是看你的临场素质,口语,礼仪等。
能想到的就这么多了,大家可以买历年的题看一下,但是我觉得帮助不大,只能大体看一下题型。因为大外不可能出原题甚至类似于上一年题的试题,你会发现历年的试题关联性不大,主要考的是学生的综合能力,而不是给你一种固定的考题模式。
希望本文大连外国语翻译硕士考研经验对大家有所帮助,记住,你不是一个人在战斗,身边有千千万万的战友,背后有默默支持的父母,亲人,朋友,想到他们,希望你的心中有满满的温暖与感动。最后祝想考大外的考生们成功!

推荐阅读